Word Origins
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
Machiavellian
1568, "cunning, deceitful, unscrupulous," from Niccolo Machiavelli (1469-1527), Florentine statesman and author of "Del Principe," a work advising rulers to place advantage above morality. A word of abuse in Eng. well before his works were translated ("The Discourses" 1636, "The Prince" 1640), in part because his books were Indexed by the Church, in part because of Fr. attacks on him (e.g. Gentillet's, translated into Eng. 1602
1568, "cunning, deceitful, unscrupulous," from Niccolo Machiavelli (1469-1527), Florentine statesman and author of "Del Principe," a work advising rulers to place advantage above morality. A word of abuse in Eng. well before his works were translated ("The Discourses" 1636, "The Prince" 1640), in part because his books were Indexed by the Church, in part because of Fr. attacks on him (e.g. Gentillet's, translated into Eng. 1602
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
naive
1654, from Fr. naïve, fem. of naïf, from O.Fr. naif "naive, natural, just born," from L. nativus "not artificial," also "native, rustic," lit. "born, innate, natural" (see native). Naiveté is 1673, from Fr. naïveté, from O.Fr. naiveté "native disposition." Anglicized form naivety is attested from 1708.
1654, from Fr. naïve, fem. of naïf, from O.Fr. naif "naive, natural, just born," from L. nativus "not artificial," also "native, rustic," lit. "born, innate, natural" (see native). Naiveté is 1673, from Fr. naïveté, from O.Fr. naiveté "native disposition." Anglicized form naivety is attested from 1708.
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
pacific
1548, "tending to make peace," from M.Fr. pacifique, from L. pacificus "peaceful, peace-making," from pax (gen. pacis) "peace" + root of facere "to make" (see factitious). Meaning "peaceful, calm" is first recorded 1633. The Pacific Ocean (1660) is from M.L. Pacificum, neut. of L. pacificus, so called c.1500 by Magellan when he sailed into it and found it calmer than the stormy Atlantic.
1548, "tending to make peace," from M.Fr. pacifique, from L. pacificus "peaceful, peace-making," from pax (gen. pacis) "peace" + root of facere "to make" (see factitious). Meaning "peaceful, calm" is first recorded 1633. The Pacific Ocean (1660) is from M.L. Pacificum, neut. of L. pacificus, so called c.1500 by Magellan when he sailed into it and found it calmer than the stormy Atlantic.
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
radius
1597, "cross-shaft," from L. radius "staff, spoke of a wheel, beam of light," of unknown origin. Perhaps related to radix "root," but Tucker suggests connection to Skt. vardhate "rises, makes grow," via root *neredh- "rise, out, extend forth;" or else Gk. ardis "sharp point." The geometric sense first recorded 1611. Plural is radii. Meaning "circular area of defined distance around some place" is attested from 1953. Meaning "shorter bone of the forearm" is from 1615 in Eng.; it was used thus by Roman writer Aulus Cornelius Celsus
1597, "cross-shaft," from L. radius "staff, spoke of a wheel, beam of light," of unknown origin. Perhaps related to radix "root," but Tucker suggests connection to Skt. vardhate "rises, makes grow," via root *neredh- "rise, out, extend forth;" or else Gk. ardis "sharp point." The geometric sense first recorded 1611. Plural is radii. Meaning "circular area of defined distance around some place" is attested from 1953. Meaning "shorter bone of the forearm" is from 1615 in Eng.; it was used thus by Roman writer Aulus Cornelius Celsus
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
- 1987chieftains
- SEOPS H
- Posts: 7661
- Joined: Thu Aug 10, 2006 9:25 pm
- Location: IN A VAN DOWN BY THE RIVER
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
Valkyrie
1768, one of 12 war-maidens who escorted the brave dead to Valhalla, from O.N. valkyrja, lit. "chooser of the slain," from valr "those slain in battle" (see Valhalla) + kyrja "chooser," from ablaut root of kjosa "to choose," from P.Gmc. *keusan, from PIE *geus- "to taste, choose" (see gusto). O.E. form was Wælcyrie, but they seem not to have figured as largely in Anglo-Saxon tales as in Scandinavian. Ger. Walküre (Wagner) is from O.N
1768, one of 12 war-maidens who escorted the brave dead to Valhalla, from O.N. valkyrja, lit. "chooser of the slain," from valr "those slain in battle" (see Valhalla) + kyrja "chooser," from ablaut root of kjosa "to choose," from P.Gmc. *keusan, from PIE *geus- "to taste, choose" (see gusto). O.E. form was Wælcyrie, but they seem not to have figured as largely in Anglo-Saxon tales as in Scandinavian. Ger. Walküre (Wagner) is from O.N
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
waif
1376, "unclaimed property, flotsam, stray animal," from Anglo-Norm. waif, gwaif (1223) "ownerless property," probably from a Scand. source akin to O.N. veif "waving thing, flag," from P.Gmc. *waif-, from PIE *weip- "to turn, vacillate, tremble ecstatically." Cf. M.L. waivium "thing thrown away by a thief in flight." A Scot./northern Eng. parallel form was wavenger (1493). Meaning "person (especially a child) without home or friends" first attested 1784, from legal phrase waif and stray (1624). Neglected children being uncommonly thin, the word tended toward this sense. Connotations of "fashionable, small, slender woman" began 1991 with application to childishly slim supermodels such as Kate Moss.
1376, "unclaimed property, flotsam, stray animal," from Anglo-Norm. waif, gwaif (1223) "ownerless property," probably from a Scand. source akin to O.N. veif "waving thing, flag," from P.Gmc. *waif-, from PIE *weip- "to turn, vacillate, tremble ecstatically." Cf. M.L. waivium "thing thrown away by a thief in flight." A Scot./northern Eng. parallel form was wavenger (1493). Meaning "person (especially a child) without home or friends" first attested 1784, from legal phrase waif and stray (1624). Neglected children being uncommonly thin, the word tended toward this sense. Connotations of "fashionable, small, slender woman" began 1991 with application to childishly slim supermodels such as Kate Moss.
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
tableau
1699, "a picturesque or graphic description or picture," from Fr. tableau "picture, painting," from O.Fr. table "slab, writing tablet" (see table) + dim. suffix -eau, from L. -ellus. Hence tableau-vivant (1817) "person or persons silent and motionless, enacting a well-known scene, incident, painting, etc.," popular 19c. parlor game, lit. "living picture."
1699, "a picturesque or graphic description or picture," from Fr. tableau "picture, painting," from O.Fr. table "slab, writing tablet" (see table) + dim. suffix -eau, from L. -ellus. Hence tableau-vivant (1817) "person or persons silent and motionless, enacting a well-known scene, incident, painting, etc.," popular 19c. parlor game, lit. "living picture."
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
wainscot
1352, "imported oak of superior quality," probably from M.Du. or M.Flem. waghenscote "superior quality oak wood, board used for paneling" (though neither of these is attested as early as the Eng. word), related to M.L.G. wagenschot (1389), from waghen (see wagon) + scote "partition, crossbar." So called perhaps because the wood originally was used for wagon building and coachwork. Meaning "panels lining the walls of rooms" is recorded from 1548. Wainscoting is from 1580.
1352, "imported oak of superior quality," probably from M.Du. or M.Flem. waghenscote "superior quality oak wood, board used for paneling" (though neither of these is attested as early as the Eng. word), related to M.L.G. wagenschot (1389), from waghen (see wagon) + scote "partition, crossbar." So called perhaps because the wood originally was used for wagon building and coachwork. Meaning "panels lining the walls of rooms" is recorded from 1548. Wainscoting is from 1580.
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
-
- SEOPS Hippo
- Posts: 104408
- Joined: Thu Nov 11, 2004 6:47 am
yard (2)
"measure of length," O.E. gerd (Mercian), gierd (W.Saxon) "rod, stick, measure of length," from W.Gmc. *gazdijo, from P.Gmc. *gazdaz "stick, rod" (cf. O.S. gerda, O.Fris. ierde, Du. gard "rod;" O.H.G. garta, Ger. gerte "switch, twig," O.N. gaddr "spike, sting, nail"), from PIE *gherdh- "staff, pole" (cf. L. hasta "shaft, staff"). In O.E. it was originally a land measure of roughly 5 meters (a length later called rod, pole or perch). Modern measure of "three feet" is attested from 1377 (earlier rough equivalent was the ell of 45 inches, and the verge). In M.E., the word also was a euphemism for "penis" (cf. "Love's Labour's Lost," V.ii.676). Slang meaning "one hundred dollars" first attested 1926, Amer.Eng. Yardstick is 1816. The nautical yard-arm (1553) retains the original sense of "stick." In 19c. British naval custom, it was permissible to begin drinking when the sun was over the yard-arm
"measure of length," O.E. gerd (Mercian), gierd (W.Saxon) "rod, stick, measure of length," from W.Gmc. *gazdijo, from P.Gmc. *gazdaz "stick, rod" (cf. O.S. gerda, O.Fris. ierde, Du. gard "rod;" O.H.G. garta, Ger. gerte "switch, twig," O.N. gaddr "spike, sting, nail"), from PIE *gherdh- "staff, pole" (cf. L. hasta "shaft, staff"). In O.E. it was originally a land measure of roughly 5 meters (a length later called rod, pole or perch). Modern measure of "three feet" is attested from 1377 (earlier rough equivalent was the ell of 45 inches, and the verge). In M.E., the word also was a euphemism for "penis" (cf. "Love's Labour's Lost," V.ii.676). Slang meaning "one hundred dollars" first attested 1926, Amer.Eng. Yardstick is 1816. The nautical yard-arm (1553) retains the original sense of "stick." In 19c. British naval custom, it was permissible to begin drinking when the sun was over the yard-arm